I love those! One would think that it wouldn't be all that expensive for a Chinese company to have someone actually translate their instructions into proper English.
If they translated it into
proper English, then Americans still wouldn't be able to understand it.....:biggrin:
Besides, what
real man doesn't just chuck out instructions with the wrapping? :tongue:
I get great entertainment out of imagining someone speaking the following in an English accent ...
I do say, there, young man, that thou art a scurrilous knave in dire need of proper education!
For the first part, thou shalt place the battery into the charger with proper respect to polarity, whence the negative and positive terminals of the battery have appropriately aligned with the negative and positive terminals of the charger.
Secondly, thou shalt, then and only then, insert the plug of the charger, with proper respect to terminal orientation, into the wall socket of greatest convenience, and carefully doing so whilst holding it only by the plug end of the cord, without touching the metal terminals in any way whatsoever.
The red light shall illuminate to indicate that the process of charging has begun. This in no way shall designate the area as a "red light district", so please contain thyself and keep properly clothed at all times.
The green light shall illuminate to indicate that the bomb is now completely charged and is prepared to explode at the slightest provocation. Please handle with care, do not place into tight confines unless they are designed to accept it, and most certainly THOU SHALT NOT CHEW.
Thank you and have a nice day.